Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Auld, William Dum nokto kvieta Esperanto Arg-1790-899 2013-06-05 11:55 Manfred nur diese entfernen
Grube, Wilhelm Nachtgedanken Deutsch Arg-1794-899 2013-06-05 19:28 Manfred nur diese hinzufügen
Hausmann, Manfred Nachtgedanken [-] Deutsch Arg-1791-899 2013-08-06 23:13 Manfred nur diese entfernen
Lĭ , Bái * Jìng yè sī ĉina Arg-1789-899 2013-07-25 14:59 Manfred nur diese hinzufügen
N. N. 66 Gedanken in einer stillen Nacht Deutsch Arg-1792-899 2013-06-05 16:55 Manfred nur diese entfernen
Ratislavo, Manfredo Pensoj en trankvila nokto Esperanto Arg-1793-899 2013-07-09 13:00 Manfred nur diese hinzufügen

Bái Lĭ ,
Gedanken in einer stillen Nacht

 

Bái Lĭ ,
Dum nokto kvieta

 

Bái Lĭ ,
Nachtgedanken

 
übersetzt von N. N. 66   übersetzt von William Auld   übersetzt von Manfred Hausmann
 
Bett - vor - hell - Mond - Strahl   Mi vidis lunlumon   Argiope Information:
Zweifeln - ist - Erde - auf - Frost   antaŭ kanapo mia:   Aufgrund urheberrechtlicher Bedenken ist
heben - Kopf - blicken - hell - Mond   ĉu frosto kovras la teron?   die Anzeige dieser Version unterbunden.
senken - Kopf - denken - alt - Heimat   Mi levis la kapon,    
    rigardis sur monto la lunon.    
    Mi klinis la kapon,    
    kaj pensis pri hejmo lontana.    
 
Übersetzung des ĉinaGedichtes "Jìng
yè sī" von Bái Lĭ ins Deutsche durch
N. N. 66.

Laŭvorta germanigo de la origina ĉina-lingva
teksto.
La teksto troviĝas en
http://de.wikipedia.org/wiki/Li_Bai.
  Übersetzung des ĉinaGedichtes "Jìng
yè sī" von Bái Lĭ ins Esperanto
durch William Auld (*1924-11-06 -
†2006-09-11).

Tiu ĉi poem-traduko troviĝas en
http://donh.best.vwh.net/Esperanto/
iteraturo/Revuoj/nlr/nlr26/LiPo/kvietau.html
.
  Übersetzung des ĉinaGedichtes "Jìng
yè sī" von Bái Lĭ ins Deutsche durch
Manfred Hausmann (*1898-09-10 -
†1986-08-06).