Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [nur Standard-Exportformate zeigen]
 weitere Exportformate: einfacher Text LaTeX LaTeX Querformat DVI DVI Querformat Postscript Postscript Querformat | [zum Buch hinzufügen] [Buch löschen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Nikolaj Frederik Severin Grundtvig * Løft dig, Sjæl, paa Lysets Vinger Dänisch Arg-699-353 2006-02-25 22:49 Manfred nur diese entfernen
H. E. Jensen Matena himno Esperanto Arg-700-353 2006-02-26 11:29 Manfred nur diese entfernen

Nikolaj Frederik Severin Grundtvig,
Matena himno

 

Nikolaj Frederik Severin Grundtvig,
Løft dig, Sjæl, paa Lysets Vinger

 
übersetzt von H. E. Jensen    
 
Levu fin per lumflugiloj   Løft dig, Sjæl, paa Lysets Vinger,
renaskita, ho anim'!   Fro ved Dagen, født paa ny,
Sonas nun la birdaj triloj   Som sig Morgen-Lærken svinger
super kampo kaj pavim'.   Glad med Sang i høien Sky!
Danku Dion, laŭdu lin,   Lov den Gud med Liv og Aand,
li per lumo vestas sin!   Som har Lys til Klædebon!
Al li kanto via bela   Tak din Gud, som dig paa Tunge
estas pli ol la anĝela.   Lagde meer end Lærker sjunge!
 
Jam komence de l' suprejo   I Begyndelsen fra oven
venis lumkreanta vort'!   Ordet lød, og Lyset blev,
Vera lumo en loĝejo   Sand Oplysning, det er Loven,
de ' homar' per Dia fort'!   Som Guds egen Finger skrev;
Per spirito de la ver':   Hvor sig spreder Lys i Ord,
Jen sub ni la sankta ter',   Der er altid hellig Jord,
kaj jen estas la lernejo   Naar med Lyst vi det annamme,
al la vivo la nutrejo.   Da er Skolen Livets Amme!
 
Übersetzung des dänischen Gedichtes
"Løft dig, Sjæl, paa Lysets Vinger" von
Nikolaj Frederik Severin Grundtvig
(*1783-09-08 - †1872-09-02) ins
Esperanto durch H. E. Jensen.

Tiun poem-esperantigon mi, Manfred Retzlaff,
trovis en la libro "Esperanto-Sangbogen",
eldonita en 1941 de "Dansk Arbejder
Esperanto-Forbund" (= Dana Laborista
Esperanto-Ligo) kaj "Dansk Esperanto
Selskab" (= Dana Esperanto-Asocio).
 
    Verfasser dieses dänischen Gedichtes ist
Nikolaj Frederik Severin Grundtvig
(*1783-09-08 - †1872-09-02).