Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [nur Standard-Exportformate zeigen]
 weitere Exportformate: einfacher Text LaTeX LaTeX Querformat DVI DVI Querformat Postscript Postscript Querformat | [zum Buch hinzufügen] [Buch löschen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Theodor Storm * Ein grünes Blatt Deutsch Arg-359-178 2004-02-23 22:24 Manfred nur diese entfernen
Manfredo Ratislavo Verda folio Esperanto 1983 Arg-360-178 2004-02-23 22:23 Manfred nur diese entfernen

Theodor Storm,
Verda folio

 

Theodor Storm,
Ein grünes Blatt

 
übersetzt von Manfredo Ratislavo    
 
Lasite tristas la ĝardeno,   Verlasssen trauert nun der Garten,
En kiu kune estis ni;   Der uns so oft vereinigt hat;
Blovite de la vent’ jen kuŝas   Da weht der Wind zu euern Füßen
La lasta verda arb-foli’.   Vielleicht sein letztes grünes Blatt.
 
Übersetzung des deutschen Gedichtes "Ein
grünes Blatt" von Theodor Storm (Teodoro
Stormo, *1817-09-14 - †1888-07-04)
ins Esperanto durch Manfredo Ratislavo
(Manfred Retzlaff, Stettiner Str. 16,
D-59302 Oelde, Germanio, *1938-11-04) in
1983.
  Verfasser dieses deutschen Gedichtes ist
Theodor Storm (Teodoro Stormo, *1817-09-14
- †1888-07-04).