Poezio
piece of old paper
Esperanto Angla Germana
bonveniga paĝo Manfredo † listo de la poemoj listo de la tradukaĵoj listo de poetoj Poezio en nombroj registri
 eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru ĉiujn eksport-formatojn
verkinto  [voknomo] titolo lingvo publikigo identiga kodo lasta modifo aspekto
Christian Morgenstern * Septembertag Germana Arg-246-126 2004-02-01 10:12 Manfred nur tiun aldonu
Willy Nüesch Septembra tago Esperanto Arg-247-126 2013-08-28 18:41 Manfred nur tiun forigu

Christian Morgenstern,
Septembra tago

 
tradukita de Willy Nüesch
 
Jen la aŭtuna dolĉdolora klaro,
liberiganta kaj premanta vin;
kiam la frisko veron el kristalo
surmetas al arbar' kaj montospin'.
 
Jen la aŭtuna dolĉdolora klaro...
 
Traduko de la Germana poemo "Septembertag"
de Christian Morgenstern (Kristiano
Matenstelo, *1871-05-06 - †1914-03-31)
en Esperanton de Willy Nüesch (Etzelstr.
6, CH-8634 Hombrechtikon, Svislando,
*1927-05-09).

La tradukinto Willy Nüesch (Etzelstr. 6,
CH-8634 Hombrechtikon, Svislando, telefono:
+41-(0)31-302 66 56)donis al mi, Manfred
Retzlaff, la permeson publikigi siajn
poem-tradukojn en mia interreta poem-kolekto
„Argiope.bl0rg.net“. Li ankaŭ kontrolis
tiun chi elpresaĵon kaj mi korektis
tajperarojn laŭ liaj indikoj.
Tiu ĉi lia traduko aperis en la literatura
revuo "Fonto" n-ro 274 en Oktobro 2003.