Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [nur Standard-Exportformate zeigen]
 weitere Exportformate: einfacher Text LaTeX LaTeX Querformat DVI DVI Querformat Postscript Postscript Querformat | [zum Buch hinzufügen] [Buch löschen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Manfred Retzlaff Sentenco Esperanto 2014 Arg-2208-1095 2014-10-27 14:23 Manfred nur diese entfernen
Justinus Kerner * Ein Spruch Deutsch Arg-2207-1095 2014-10-27 14:24 Manfred nur diese entfernen

Justinus Kerner,
Ein Spruch

 

Justinus Kerner,
Sentenco

 
    übersetzt von Manfred Retzlaff
 
Weiß nicht, woher ich bin gekommen,   Ne scias mi, de kie mi venas,
Weiß nicht, wohin ich werd' genommen,   Kaj kien oni min iam prenas.
Doch weiß ich fest, dass ob mir ist   Sed scias mi ja certe ĝin:
Eine Liebe, die mich nie vergisst.   Jen am' ne forgesantas min.
 
Verfasser dieses deutschen Gedichtes ist
Justinus Kerner (*1786-09-18 -
†1862-02-21).

Pri la poeto vidu la vikipediejon
http://eo.wikipedia.org/wiki/Justinus_Kerner.
  Übersetzung des deutschen Gedichtes "Ein
Spruch" von Justinus Kerner (*1786-09-18
- †1862-02-21) ins Esperanto durch
Manfred Retzlaff (*1938-11-04) in 2014.