Poezio
piece of old paper
Esperanto Angla Germana
bonveniga paĝo Manfredo † listo de la poemoj listo de la tradukaĵoj listo de poetoj Poezio en nombroj registri
 eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru ĉiujn eksport-formatojn
verkinto  [voknomo] titolo lingvo publikigo identiga kodo lasta modifo aspekto
Александр Сергеевич Пушкин * Роза Rusa Arg-2163-1073 2014-06-30 19:03 Manfred nur tiun forigu
N. N. 100 La rozo Esperanto Arg-2164-1073 2014-06-30 19:08 Manfred nur tiun forigu
Александр Сергеевич Пушкин Роза Rusa Arg-2165-1073 2014-06-30 19:18 Manfred nur tiun forigu
Kay Borowsky Die Rose greka Arg-2166-1073 2014-06-30 19:43 Manfred nur tiun forigu

Александр Сергеевич Пушкин,
Роза

 

Александр Сергеевич Пушкин,
La rozo

 

Александр Сергеевич Пушкин,
Роза

 

Александр Сергеевич Пушкин,
Die Rose

 
tradukita de Александр Сергеевич Пушкин   tradukita de N. N. 100       tradukita de Kay Borowsky
 
Есть роза дивная: она   Ne rozon Patosan,   Где наша роза?   Wo ist unsere Rose,
Пред изумленною Киферой   De ros' vivigitan,   Друзья мои!   Meine Freunde?
Цветет румяна и пышна,   Prikantas nun mi;   Увяла роза,   Verwelkt ist die Rose,
Благословенная Венерой.   Ne rozon Teosan,   Дитя зари!..   Des Morgenrots Kind.
Вотще Киферу и Пафос   Per vin' aspergitan,   Не говори:   Sag nicht:
Мертвит дыхание мороза -   Verslaŭdas al vi:   Вот жизни младость,   So welkt die Jugend!
Блестит между минутных роз   Sed rozon feliĉan,   Не повтори:   Sag nicht:
Неувядаемая роза...   Sur brusto velkintan   Так вянет радость,   So geht's mit der Freude am Leben!
    De mia Elin'. . .   В душе скажи:   Sage zur Blüte:
        Прости! жалею.....   Leb wohl, tut mir leid!
        И на лилею   Und veweise uns
        Нам укажи.   Auf die Lilie.
 
Traduko de la Rusa poemo "Роза" de
Александр Сергеевич
Пушкин (*1799-06-06 - †1837-02-10)
en la Rusan de Александр
Сергеевич Пушкин (*1799-06-06
- †1837-02-10).

 
    Verkinto de tiu ĉi Rusa poemo estas
Александр Сергеевич
Пушкин (*1799-06-06 - †1837-02-10).

Tiu ĉi poemo troviĝas en
http://ru.wikisource.org/wiki/Роза_(Пушкин).
  Traduko de la Rusa poemo "Роза" de
Александр Сергеевич
Пушкин (*1799-06-06 - †1837-02-10)
en greka de Kay Borowsky.

Tiu ĉi poem-traduko troviĝas en
http://www.petersburg-guide.de/sankt-petersburg/puschkin-museum.
Pri la tradukinto vidu la retejon
http://de.wikipedia.org/wiki/Kay_Borowsky.
 
    Traduko de la Rusa poemo "Роза" de
Александр Сергеевич
Пушкин (*1799-06-06 - †1837-02-10)
en Esperanton de N. N. 100.