Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [nur Standard-Exportformate zeigen]
 weitere Exportformate: einfacher Text LaTeX LaTeX Querformat DVI DVI Querformat Postscript Postscript Querformat | [zum Buch hinzufügen] [Buch löschen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Kay Borowsky Die Rose greka Arg-2166-1073 2014-06-30 19:43 Manfred nur diese entfernen
N. N. 100 La rozo Esperanto Arg-2164-1073 2014-06-30 19:08 Manfred nur diese entfernen
Александр Сергеевич Пушкин Роза Russisch Arg-2165-1073 2014-06-30 19:18 Manfred nur diese entfernen
Александр Сергеевич Пушкин * Роза Russisch Arg-2163-1073 2014-06-30 19:03 Manfred nur diese hinzufügen

Александр Сергеевич Пушкин,
La rozo

 

Александр Сергеевич Пушкин,
Die Rose

 

Александр Сергеевич Пушкин,
Роза

 
übersetzt von N. N. 100   übersetzt von Kay Borowsky   übersetzt von Александр Сергеевич Пушкин
 
Ne rozon Patosan,   Wo ist unsere Rose,   Есть роза дивная: она
De ros' vivigitan,   Meine Freunde?   Пред изумленною Киферой
Prikantas nun mi;   Verwelkt ist die Rose,   Цветет румяна и пышна,
Ne rozon Teosan,   Des Morgenrots Kind.   Благословенная Венерой.
Per vin' aspergitan,   Sag nicht:   Вотще Киферу и Пафос
Verslaŭdas al vi:   So welkt die Jugend!   Мертвит дыхание мороза -
Sed rozon feliĉan,   Sag nicht:   Блестит между минутных роз
Sur brusto velkintan   So geht's mit der Freude am Leben!   Неувядаемая роза...
De mia Elin'. . .   Sage zur Blüte:    
    Leb wohl, tut mir leid!    
    Und veweise uns    
    Auf die Lilie.    
 
  Übersetzung des russischen Gedichtes
"Роза" von Александр
Сергеевич Пушкин (*1799-06-06
- †1837-02-10) ins greka durch Kay
Borowsky.

Tiu ĉi poem-traduko troviĝas en
http://www.petersburg-guide.de/sankt-petersburg/puschkin-museum.
Pri la tradukinto vidu la retejon
http://de.wikipedia.org/wiki/Kay_Borowsky.
  Übersetzung des russischen Gedichtes
"Роза" von Александр
Сергеевич Пушкин (*1799-06-06
- †1837-02-10) ins Russische durch
Александр Сергеевич
Пушкин (*1799-06-06 - †1837-02-10).

 
 
Übersetzung des russischen Gedichtes
"Роза" von Александр
Сергеевич Пушкин (*1799-06-06
- †1837-02-10) ins Esperanto durch
N. N. 100.