Poezio
piece of old paper
Esperanto Angla Germana
bonveniga paĝo Manfredo † listo de la poemoj listo de la tradukaĵoj listo de poetoj Poezio en nombroj registri
 eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru nur la normajn formatojn
 aldonaj eksport-formatoj: simpla teksto LaTeX LaTeX kverformato DVI DVI kverformato Postskripto Postskripto kverformato | [aldonu al libro] [estingu la libro]
verkinto  [voknomo] titolo lingvo publikigo identiga kodo lasta modifo aspekto
Pejno Simono Trans ĉielarko Esperanto Arg-1976-979 2014-03-14 17:22 Manfred nur tiun aldonu
Edgar Yipsel Harburg * Somewhere over the Rainbow Angla Arg-1975-979 2014-03-14 17:04 Manfred nur tiun forigu

Edgar Yipsel Harburg,
Somewhere over the Rainbow

 
Somewhere over the rainbow,
Way up high
There's a land that I dreamed of
Once in a lullaby.
 
Somewhere over the rainbow,
Skies are blue
And the dreams that you dare to dream
Really do come true.
 
Some day I'll wish upon a star
And wake up where the clouds are far behind me.
Where troubles melt like lemon drops
Away above the chimney tops
That's where you'll find me.
 
Somewhere over the rainbow,
Blue birds fly
Birds fly over the rainbow
Why, then, oh, why can't I?
 
If happy little bluebirds fly
Beyond the rainbow
Why, oh, why can't I?
 
Verkinto de tiu ĉi Angla poemo estas
Edgar Yipsel Harburg (civila nomo: Isidore
Hochberg, *1896-04-08 - †1981-03-05).

La teksto troviĝas interalie en
http://artists.letssingit.com/e-y-h
rburg-lyrics-over-the-rainbow-2pp347l#axzz2vx8pOsV7
.