Poezio
piece of old paper
Esperanto Angla Germana
bonveniga paĝo Manfredo † listo de la poemoj listo de la tradukaĵoj listo de poetoj Poezio en nombroj registri
 eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru nur la normajn formatojn
 aldonaj eksport-formatoj: simpla teksto LaTeX LaTeX kverformato DVI DVI kverformato Postskripto Postskripto kverformato | [aldonu al libro] [estingu la libro]
verkinto  [voknomo] titolo lingvo publikigo identiga kodo lasta modifo aspekto
Manfred Retzlaff Adiaŭ Esperanto Arg-1802-903 2013-06-29 11:50 Manfred nur tiun aldonu
Manfred Hausmann * Lebwohl Germana Arg-1801-903 2014-04-07 17:48 Manfred nur tiun forigu

Manfred Hausmann,
Lebwohl

 
Am Turm "Zum gelben Kranich" sagte er
Lebwohl zu mir ein letztes Mal.
Es war April. Die kleine Dschunke glitt
im Sonnenglast durchs Yangtse-Tal.
 
Ich sah dem Segel nach, das einsam trieb,
bis es im blauen Duft verschwand.
Dann sah ich nur die Weite noch des Stroms,
das Flimmern nur am Himmelsrand.
 
Verkinto de tiu ĉi Germana poemo estas
Manfred Hausmann (*1898-09-10 -
†1986-08-06).

La poemo aperis en la libro "Hinter dem
Perlenvorhang", Gedichte nach dem Chinesischen
von Manfred Hausmann, Verlag S. Fischer,
1954. Pri la poeto vidu ankau la retejon
http://de.wikipedia.org/wiki/Manfred_Hausmann.
Manfred Hausmann verkis tiun ĉi poemon
laŭ poemo verkita de la ĉina poeto Li
Tai-Bo. Pri tiu vidu la retejojn
http://www.aphorismen.de/suche?f_autor=6768_Li-Tai-Po
kaj http://de.wikipedia.org/wiki/Li_Bai.