Poezio
piece of old paper
Esperanto Angla Germana
bonveniga paĝo Manfredo † listo de la poemoj listo de la tradukaĵoj listo de poetoj Poezio en nombroj registri
 eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru nur la normajn formatojn
 aldonaj eksport-formatoj: simpla teksto LaTeX LaTeX kverformato DVI DVI kverformato Postskripto Postskripto kverformato | [aldonu al libro] [estingu la libro]
verkinto  [voknomo] titolo lingvo publikigo identiga kodo lasta modifo aspekto
Manfred Retzlaff Laca Esperanto 2004-09 Arg-1603-799 | MR-424-1 2013-01-30 22:33 Manfred nur tiun forigu
Johannes R. Becher * Müde Germana Arg-1602-799 2013-01-30 22:31 Manfred nur tiun aldonu

Johannes R. Becher,
Laca

 
tradukita de Manfred Retzlaff
 
Laca estas mi, nun ĉesu
Fine suferado ĉi,
Volas mi, ke mi forgesu,
Forgesita estu mi.
 
Ho, lacegas mi de ĉio
De multjara peno ĉi.
Falas de la arb’ folio,
Iras en malhelon ni.
 
Traduko de la Germana poemo "Müde" de
Johannes R. Becher (*1891-05-22 -
†1958-10-11) en Esperanton de
Manfred Retzlaff (*1938-11-04) en 2004-09.

Pri la poeto vidu la retejon
http://de.wikipedia.org/wiki/Johannes_R._Becher.