Poezio
piece of old paper
Esperanto Angla Germana
bonveniga paĝo Manfredo † listo de la poemoj listo de la tradukaĵoj listo de poetoj Poezio en nombroj registri
 eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru nur la normajn formatojn
 aldonaj eksport-formatoj: simpla teksto LaTeX LaTeX kverformato DVI DVI kverformato Postskripto Postskripto kverformato | [aldonu al libro] [estingu la libro]
verkinto  [voknomo] titolo lingvo publikigo identiga kodo lasta modifo aspekto
Manfredo Ratislavo Foje okazas en nokta silent' Esperanto 2009-12-20 Arg-987-503 | MR-4851a 2009-12-22 21:55 Manfred nur tiun aldonu
Paul Lobut Foje okazas en nokto profunda Esperanto Arg-986-503 2009-12-19 20:59 Manfred nur tiun aldonu
Rainer Maria Rilke * Manchmal geschieht es in tiefer Nacht Germana Arg-985-503 2009-12-19 18:05 Manfred nur tiun forigu

Rainer Maria Rilke,
Manchmal geschieht es in tiefer Nacht

 
Manchmal geschieht es in tiefer Nacht,
dass der Wind wie ein Kind erwacht,
und er kommt die Alleen allein
leise, leise ins Dorf herein.
 
Und er tastet bis an den Teich,
und dann horcht er herum:
Und die Häuser sind alle bleich,
und die Eichen sind stumm...
 
Verkinto de tiu ĉi Germana poemo estas
Rainer Maria Rilke (Rajnero Mario Rilko,
*1875-12-04 - †1926-12-29).