Poezio
piece of old paper
Esperanto Angla Germana
bonveniga paĝo Manfredo † listo de la poemoj listo de la tradukaĵoj listo de poetoj Poezio en nombroj registri
 eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru nur la normajn formatojn
 aldonaj eksport-formatoj: simpla teksto LaTeX LaTeX kverformato DVI DVI kverformato Postskripto Postskripto kverformato | [aldonu al libro] [estingu la libro]
verkinto  [voknomo] titolo lingvo publikigo identiga kodo lasta modifo aspekto
Manfredo Ratislavo Migrado Esperanto 1984-05-19 Arg-452-229 | MR-096-1 2004-04-23 10:38 Manfred nur tiun aldonu
Joseph Freiherr von Eichendorff * Wanderschaft Germana Arg-451-229 2004-04-23 10:30 Manfred nur tiun forigu

Joseph Freiherr von Eichendorff,
Wanderschaft

 
Vom Grund bis zu den Gipfeln,
So weit man sehen kann,
Jetzt blüht's in alle Wipfeln,
Nun geht das Wandern an.
 
Die Quellen von den Klüften,
Die Ström' auf grünem Plan,
Die Lerchen hoch in Lüften,
Der Dichter frisch voran.
 
Und die im Tal verderben
In trüber Sorgen Haft,
Er möcht' sie alle werben
Zu dieser Wanderschaft.
 
Und von den Bergen nieder
Erschallt sein Lied ins Tal,
Und die zerstreuten Brüder
Faßt Heimweh allzumal.
 
Da wird die Welt so munter
Und nimmt den Reiseschuh,
Sein Liebchen mittendrunter,
Die nickt ihm heimlich zu.
 
Und über Felsenwände
Und auf dem grünen Plan,
Das schwirrt und jauchzt ohn' Ende -
Nun geht das Wandern an!
 
Verkinto de tiu ĉi Germana poemo estas
Joseph Freiherr von Eichendorff (*1788-03-10
- †1857-11-26).