Poezio
piece of old paper
Esperanto Angla Germana
bonveniga paĝo Manfredo † listo de la poemoj listo de la tradukaĵoj listo de poetoj Poezio en nombroj registri
 eksporti for presado: vertikala formato (PDF) kverformato (PDF) | montru nur la normajn formatojn
 aldonaj eksport-formatoj: simpla teksto LaTeX LaTeX kverformato DVI DVI kverformato Postskripto Postskripto kverformato | [aldonu al libro] [estingu la libro]
verkinto  [voknomo] titolo lingvo publikigo identiga kodo lasta modifo aspekto
Vanselow, Karl * Frauen Germana Arg-2150-1065 2014-06-25 15:21 Manfred nur tiun aldonu
Retzlaff, Manfred Virinoj Esperanto Arg-2151-1065 2014-06-25 15:17 Manfred nur tiun forigu

Karl Vanselow,
Virinoj

 
tradukita de Manfred Retzlaff
 
Ho, Erno, Mario, Marto, Mari',
Gertrudo kaj ĉiuj aliaj,
Al kiuj en fajro de fantazi'
Remigras nun pensoj miaj.
 
.................................
.................................
.................................
.................................
 
.................................
.................................
.................................
.................................
 
.................................
.................................
.................................
.................................
 
.................................
.................................
.................................
...............................
 
 
 
Traduko de la Germana poemo "Frauen" de
Karl Vanselow (*1877-03-20 - †1959-12-28)
en Esperanton de Manfred Retzlaff
(*1938-11-04).