Poezio
piece of old paper
Esperanto English German
Welcome Page Manfredo † List of Poems List of Translations List of Poets Poezio in Numbers Login
 export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show all export formats]
author  [first name] title language publication id code last modification view
Georg Neumark * Wer nur den lieben Gott lässt walten German Arg-2019-999 2014-04-27 22:38 Manfred only this add
Manfred Retzlaff Se lasas vi nur fari Dion Esperanto 1991-06-13 Arg-2020-999 2014-04-27 21:54 Manfred only this remove

Georg Neumark,
Se lasas vi nur fari Dion

 
translated by Manfred Retzlaff
 
1. Se lasas vi nur fari Dion,
se vi esperas nur je Li,
vi certe spertos ankaŭ tion,
ke mire elsaviĝos vi.
Fidante je l' Plejalta Di'
sur firma grundo staras vi.
 
2. Ĉu helpos niaj zorgoj iom?
Ĉu havas sencon tiuj ĉi?
Ĉu helpas, ke plendante tiom,
lamentas ĉiutage ni?
Pezigas nian krucon ni
per malĝojeco nur des pli.
 
3. ................................
...................................
...................................
...................................
...................................
...................................
 
4. ................................
...................................
...................................
...................................
...................................
...................................
 
5. ................................
...................................
...................................
...................................
...................................
...................................
 
6. ................................
...................................
...................................
...................................
...................................
...................................
 
7. Vi kantu, preĝu, faru pie
aferojn viajn, iru sur
la Diaj vojoj ĉiam ĉie,
konfidu Dian benon nur.
Ĉar kiu fidas nur je Di',
ĉi tiun ne forlasas Li.
 
Translation of the German poem "Wer nur
den lieben Gott lässt walten" by Georg
Neumark (*1621-03-16 - †1681-07-08)
into Esperanto by Manfred Retzlaff
(*1938-11-04) on 1991-06-13.