Poezio
piece of old paper
Esperanto English German
Welcome Page Manfredo † List of Poems List of Translations List of Poets Poezio in Numbers Login
 export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show all export formats]
author  [first name] title language publication id code last modification view
N. N. 82 * Hevenu shalom hebrea Arg-2015-998 2014-04-27 13:43 Manfred only this remove
N. N. 84 May there be peac English Arg-2017-998 2014-04-27 13:29 Manfred only this remove
Amri Wandel Venu paco Esperanto Arg-2018-998 2014-04-27 13:37 Manfred only this remove
N. N. 83 Wir wollen Frieden German Arg-2016-998 2014-04-27 13:45 Manfred only this remove

N. N. 82,
Wir wollen Frieden

 

N. N. 82,
Venu paco

 

N. N. 82,
Hevenu shalom

 

N. N. 82,
May there be peac

 
translated by N. N. 83   translated by Amri Wandel       translated by N. N. 84
 
Wir wollen Frieden für alle,   Bonvenu paco sur vin   Hevenu shalom alechem,   May there be peace in the world…
wir wollen Frieden für alle,   Bonvenu paco sur vin   Hevenu shalom alechem,   peace, peace, peace, peace
wir wollen Frieden für alle,   Bonvenu paco sur vin   Hevenu shalom alechem,   all over the world.
wir wollen Frieden, Frieden,   Bonvenu paco sur vin   Hevenu shalom alechem,    
Frieden für die Welt.   Paco sur vin   Shalom alechem    
 
Translation of the hebrea poem "Hevenu
shalom " by N. N. 82 into German by N. N.
83.

 
  Translation of the hebrea poem "Hevenu
shalom " by N. N. 82 into Esperanto by
Amri Wandel.

 
  Author of this hebrea poem is N. N. 82.

Pri la teksto vidu la retejon
http://www.israelmagazin.de/israel-juedisch/hevenu-shalom-alechem.
La kanto estas aŭdebla en
http://www.youtube.com/watch?v=CQN_7TlikFM.
  Translation of the hebrea poem "Hevenu
shalom " by N. N. 82 into English by N.
N. 84.