export for printing: portrait (PDF)
landscape (PDF)
| [show only standard export formats]
additional export formats: plain text LaTeX LaTeX landscape DVI DVI landscape Postscript Postscript landscape | [add to book] [clear book] |
author [first name] | title | language | publication | id code | last modification | view |
---|---|---|---|---|---|---|
Joachim Gießner | Baldaŭ sopirata tag' | Esperanto | Arg-1224-93 | 2012-10-10 22:50 Manfred | only this add | |
Manfredo Ratislavo | La Nikolao-kanto | Esperanto | Arg-189-93 | 2003-12-10 22:20 Manfred | only this add | |
N. N. 01 | * Das Nikolauslied | German | Arg-188-93 | 2012-10-11 09:11 Manfred | only this remove |
N. N. 01, |
Laßt uns froh und munter sein |
und uns in dem Herrn erfreun! |
Lustig, lustig, tralala-lala! |
Bald ist Niklausabend da! |
Dann stell’ ich den Teller auf, |
Niklaus legt gewiß was drauf. |
Lustig, lustig, tralala-lala! |
Bald ist Niklausabend da! |
Wenn ich schlaf’, dann träume ich: |
Jetzt bringt Niklaus was für mich! |
Lustig, lustig, tralala-lala! |
Heut’ ist Niklausabend da! |
Wenn ich aufgestanden bin, |
lauf’ ich schnell zum Teller hin. |
Lustig, lustig, tralala-lala! |
Nun war Niklausabend da! |
Niklaus ist ein guter Mann, |
dem man nicht g’nug danken kann. |
Lustig, lustig, tralala-lala! |
Nun war Niklausabend da! |
Author of this German poem is N. N. 01. Vidu la vikipediejon http://de.wikipedia.org/wiki/Lasst_uns_froh_und_munter_sein. |