Poezio
piece of old paper
Esperanto English German
Welcome Page Manfredo † List of Poems List of Translations List of Poets Poezio in Numbers Login
 export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show only standard export formats]
 additional export formats: plain text LaTeX LaTeX landscape DVI DVI landscape Postscript Postscript landscape | [add to book] [clear book]
author  [first name] title language publication id code last modification view
Emil Aarestrup Til den Fraværende Danish Arg-1704-845 2013-02-27 11:13 Manfred only this remove
Johann Wolfgang von Goethe * An die Entfernte German Arg-1702-845 2013-02-27 10:58 Manfred only this add
Lorenz Urbano Al la forulino Esperanto Arg-1703-845 | MR-518-1a 2013-02-27 10:35 Manfred only this remove

Johann Wolfgang von Goethe,
Al la forulino

 

Johann Wolfgang von Goethe,
Til den Fraværende

 
translated by Lorenz Urbano   translated by Emil Aarestrup
 
Ĉu perdis mi vin, belulino?   Saa har jeg virkelig Dig mistet?
Ĉu via fuĝo — mia sort'?   Saa er Du, Hulde, borte alt?
Ankoraŭ sonas laŭ rutino   End klinger mig i Øret Lyden
En la oreloj ĉiu vort'.   Af hvert et Ord, som Du har talt.
 
Kaj kiel al ĉiel' matene   Som Vandreren sit Blik en Morgen
Rigardas vane la migrant',   Forgjæves op i Luften slaaer,
Se alte tra l' aer' serene   Naar, i deet klare Rum forborgen,
Eksonas la alaŭda kant':   Høit over ham en Lærke slaaer:
 
Mi same ĉien en la landoj   Saaledes søger mangegange
Rigardas ofte kun pasi';   Mit Blik af Land og Søen hen.
Vin vokas ĉiuj miaj kantoj:   Dig kalde alle mine Sange:
Revenu, amatin', al mi!   O Elskte, kom! o kom igjen!
 
Translation of the German poem "An die
Entfernte" by Johann Wolfgang von Goethe
(*1749-08-28 - †1832-03-22) into
Esperanto by Lorenz Urbano (civila nomo:
Heinrich Lorenz, *1902 - †1980).

Pri la tradukinto vidu la retejon .
Lia civila nomo estis "Heinrich Lorenz",
li vivis de 1902 ĝis 1980.
  Translation of the German poem "An die
Entfernte" by Johann Wolfgang von Goethe
(*1749-08-28 - †1832-03-22) into
Danish by Emil Aarestrup (*1800-12-04 -
†1856-07-21).

Siehe:
http://www.kalliope.org/en/digt.pl?longdid=aarestrup2000082804.
Pri la poeto vidu la retejon
http://de.wikipedia.org/wiki/Emil_Aarestrup.