Poezio
piece of old paper
Esperanto English German
Welcome Page Manfredo † List of Poems List of Translations List of Poets Poezio in Numbers Login
 export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show only standard export formats]
 additional export formats: plain text LaTeX LaTeX landscape DVI DVI landscape Postscript Postscript landscape | [add to book] [clear book]
author  [first name] title language publication id code last modification view
Christian Morgenstern * Schwalben German Arg-148-76 | MR-781-1c 2003-11-02 09:04 Manfred only this remove
Manfredo Ratislavo Hirundoj Esperanto 1996-05-03 Arg-149-76 2004-01-06 16:01 Manfred only this remove

Christian Morgenstern,
Hirundoj

 

Christian Morgenstern,
Schwalben

 
translated by Manfredo Ratislavo    
 
Jen hirundoj travespere,   Schwalben, durch den Abend treibend
ore en sunbril’ lumantaj   leise rufend hin und wieder
drivas kurbe enaere,   kurze rasche Bogen schreibend,
jen mallaŭte sin vokantaj - .   goldne Schimmer im Gefieder - .
 
Montrus mi al vi iliajn   Oh, wie möcht ich sie dir zeigen,
dorsojn, kiuj ruĝe brilas,   diese sonnenroten Rücken!
ravus tiu danco niajn   Und der göttergleiche Reigen
sentojn, ĉar ĝi di-similas.   müßte dich wie mich entzücken.
 
Translation of the German poem "Schwalben"
by Christian Morgenstern (Kristiano
Matenstelo, *1871-05-06 - †1914-03-31)
into Esperanto by Manfredo Ratislavo
(Manfred Retzlaff, Stettiner Str. 16,
D-59302 Oelde, Germanio, *1938-11-04) on
1996-05-03.
  Author of this German poem is Christian
Morgenstern (Kristiano Matenstelo,
*1871-05-06 - †1914-03-31).