Poezio
piece of old paper
Esperanto English German
Welcome Page Manfredo † List of Poems List of Translations List of Poets Poezio in Numbers Login
 export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show all export formats]
author  [first name] title language publication id code last modification view
Manfred Retzlaff Sankta Vespero Esperanto 2013-01-02 Arg-1511-750 2013-01-03 12:54 Manfred only this remove
Andreas Gryphius * Heiliger Abend German Arg-1508-750 2013-01-03 12:53 Manfred only this remove

Andreas Gryphius,
Heiliger Abend

 

Andreas Gryphius,
Sankta Vespero

 
    translated by Manfred Retzlaff
 
Der Mensch war Gottes Bild.   La homo - bild' de Di'.
Weil dieses Bild verloren,   Ĉar tiu bild' perdiĝis,
wird Gott, ein Menschenbild,   Estiel homo Li
in dieser Nacht geboren.   En tiu nokt' naskiĝis.
 
Author of this German poem is Andreas
Gryphius (civila nomo: Andreas Greif,
*1616-10-02 - †1664-07.16).

Vidu ankaŭ: http://www.christentum.li/heiligabend.htm.
Tiu ĉi poemo aperis en la revuo "Frau
und Mutter", n-ro 12/2007.
  Translation of the German poem "Heiliger
Abend" by Andreas Gryphius (civila nomo:
Andreas Greif, *1616-10-02 - †1664-07.16)
into Esperanto by Manfred Retzlaff
(*1938-11-04) on 2013-01-02.