Poezio
piece of old paper
Esperanto English German
Welcome Page Manfredo † List of Poems List of Translations List of Poets Poezio in Numbers Login
 export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show all export formats]
author  [first name] title language publication id code last modification view
Manfred Retzlaff La dom' de l' Leviĝanta Sun' Esperanto 1984 Arg-1443-718 | MR-147-2 2012-12-09 22:32 Manfred only this add
N. N. 41 * The House of the Rising Sun English Arg-1442-718 2012-12-09 22:40 Manfred only this remove

N. N. 41,
The House of the Rising Sun

 
There is a house in New Orleans,
They call the Rising Sun.
It's been the ruin of many poor girl,
And me, o Lord, I'm one.
 
If I had listened to what my mother said,
I'd been at home today.
But I was young and foolish, o God,
Let a rambler lead me astray.
 
Go tell my baby sister:
Never do like I have done!
But shun that house in New Orleans
They call the Rising Sun!
 
I'm going back to New Orleans,
My race is almost run.
I'm going back to spend my life
Beneath the Rising Sun.
 
Author of this English poem is N. N.
41.

Pri tiu ĉi usona kanto vidu ankaŭ la
vikipediejojn
http://de.wikipedia.org/wiki/The_House_of_the_Rising_Sun
kaj http://en.wikipedia.org/wiki/The_House_of_the_Rising_Sun.