Poezio
piece of old paper
Esperanto English German
Welcome Page Manfredo † List of Poems List of Translations List of Poets Poezio in Numbers Login
 export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show all export formats]
author  [first name] title language publication id code last modification view
Manfred Retzlaff Libro de la kantoj, Junaĝaj suferoj, I Esperanto 1984 Arg-1408-699 | MR-132-1 2012-12-06 10:57 Manfred only this remove
Heinrich Heine * Buch der Lieder, Junge Leiden, I German Arg-1407-699 2012-12-06 10:26 Manfred only this remove

Heinrich Heine,
Libro de la kantoj, Junaĝaj suferoj, I

 

Heinrich Heine,
Buch der Lieder, Junge Leiden, I

 
translated by Manfred Retzlaff    
 
Ĉu hodiaŭ venos ŝi,   Morgens steh ich auf und frage:
Mia karulin'?   Kommt feins Liebchen heut?
Sed vespere plendas mi:   Abends sink ich hin und klage:
Ŝi forgesis min.   Ausblieb sie auch heut.
 
Dum la nokto maldormante   In der Nacht mit meinem Kummer
Kŭŝas plore mi,   Lieg ich schlaflos, wach;
Dum la tago mi revante   Träumend, wie im halben Schlummer,
Vagas tie ĉi.   Wandle ich bei Tag.
 
Translation of the German poem "Buch der
Lieder, Junge Leiden, I" by Heinrich Heine
(*1797-12-13 - †1856-02-17) into
Esperanto by Manfred Retzlaff (*1938-11-04)
on 1984.
  Author of this German poem is Heinrich
Heine (*1797-12-13 - †1856-02-17).