Poezio
piece of old paper
Esperanto English German
Welcome Page Manfredo † List of Poems List of Translations List of Poets Poezio in Numbers Login
 export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show all export formats]
author  [first name] title language publication id code last modification view
Manfred Retzlaff [Sonĝante vidis mi vireton] Esperanto 1984 Arg-1394-691 | MR-126-1 2012-12-03 18:27 Manfred only this remove
Heinrich Heine * [Im Traum sah ich ein Männchen] German Arg-1393-691 2012-12-03 18:01 Manfred only this add

Heinrich Heine,
[Sonĝante vidis mi vireton]

 
translated by Manfred Retzlaff
 
[El "Junaĝaj suferoj - sonĝo-bildoj",
IV)
 
Sonĝante vidis mi vireton, kiu
En puraj vestoj marŝis sur ŝose',
Parade,sed interne estis tre
Maldelikata kaj malpura tiu.
 
Interne estis ĝi maltaŭga tute,
Ekstere tamen plena de dignec',
Parolis kun aplomb' kaj kurageĉ',
Kun afekci', tre spite kaj akute.
 
Bildaron montris al mi tiu ul',
Altaron vidis mi en sorĉ-spegul',
Kaj mi ekkonis, kiu staris tie.
 
Jen mian karulinon vidis mi,
Jes-vorton donis al la ulo ĉi,
Kaj "amen" vokis mil diabloj fie.
 
Translation of the German poem "[Im Traum
sah ich ein Männchen]" by Heinrich Heine
(*1797-12-13 - †1856-02-17) into
Esperanto by Manfred Retzlaff (*1938-11-04)
on 1984.