Poezio
piece of old paper
Esperanto English German
Welcome Page Manfredo † List of Poems List of Translations List of Poets Poezio in Numbers Login
 export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show all export formats]
author  [first name] title language publication id code last modification view
Retzlaff, Manfred Marmelado, ĉokolado Esperanto 1984-05 Arg-1335-665 | MR-083-3 2012-11-21 09:33 Manfred only this remove
Krüss, James * Marmelade Schokolade [-] German Arg-1334-665 2012-11-20 17:59 Manfred only this remove

James Krüss,
Marmelade Schokolade

 

James Krüss,
Marmelado, ĉokolado

 
    translated by Manfred Retzlaff
 
Argiope information:   Marmeladon,1)
The view of this version is restricted.   ĉokoladon,
Presumably there are copyright issues.   ĉion vendas mi!
    Kaj sukeron
    kaj buteron
    povas havi vi!
 
Author of this German poem is James Krüss
(Jakobo Krujso, *1926-05.31 -
†1997-08.02).

Pri la aŭtoro vidu la vikipediajn retejojn
http://de.wikipedia.org/wiki/James_Kr%C3%BCss
kaj http://www.jameskruess.de/.
  Prem-butonojn
    kaj kalsonojn
    trovas vi en la
    magazeno.
    Da fadeno
    estas tiom ja!
 
    Bird-manĝaĵo
    kaj frandaĵo,
    sal’ kaj gras’ kaj gri’,
    bona pano
    por la sano
    estas tie ĉi!
 
    Sinjorino
    aŭ fraŭlino,
    servas mi nur vin!2)
    Varo mia estu via!
    Vi aĉetu ĝin!
 
   
    Translation of the German poem "Marmelade
Schokolade" by James Krüss (Jakobo Krujso,
*1926-05.31 - †1997-08.02) into
Esperanto by Manfred Retzlaff (*1938-11-04)
on 1984-05.

 
 
    1) aŭ:\\Marmelado,\\ĉokolado\\estas tie
ĉi!\\Kaj sukeron\\kaj buteron\\povas havi
vi!
    2) aŭ:\\Sinjorino\\aŭ fraŭlino!\\Vin nur
servas mi!\\ Varo mia\\estas via,\\se
aĉetas vi!