Poezio
piece of old paper
Esperanto English German
Welcome Page Manfredo † List of Poems List of Translations List of Poets Poezio in Numbers Login
 export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show all export formats]
author  [first name] title language publication id code last modification view
Manfred Retzlaff Marmelado, ĉokolado Esperanto 1984-05 Arg-1335-665 | MR-083-3 2012-11-21 09:33 Manfred only this remove
James Krüss * Marmelade Schokolade [-] German Arg-1334-665 2012-11-20 17:59 Manfred only this remove

James Krüss,
Marmelado, ĉokolado

 

James Krüss,
Marmelade Schokolade

 
translated by Manfred Retzlaff    
 
Marmeladon,1)   Argiope information:
ĉokoladon,   The view of this version is restricted.
ĉion vendas mi!   Presumably there are copyright issues.
Kaj sukeron    
kaj buteron    
povas havi vi!    
 
Prem-butonojn   Author of this German poem is James Krüss
(Jakobo Krujso, *1926-05.31 -
†1997-08.02).

Pri la aŭtoro vidu la vikipediajn retejojn
http://de.wikipedia.org/wiki/James_Kr%C3%BCss
kaj http://www.jameskruess.de/.
kaj kalsonojn    
trovas vi en la    
magazeno.    
Da fadeno    
estas tiom ja!    
 
Bird-manĝaĵo    
kaj frandaĵo,    
sal’ kaj gras’ kaj gri’,    
bona pano    
por la sano    
estas tie ĉi!    
 
Sinjorino    
aŭ fraŭlino,    
servas mi nur vin!2)    
Varo mia estu via!    
Vi aĉetu ĝin!    
 
   
Translation of the German poem "Marmelade
Schokolade" by James Krüss (Jakobo Krujso,
*1926-05.31 - †1997-08.02) into
Esperanto by Manfred Retzlaff (*1938-11-04)
on 1984-05.

 
   
 
1) aŭ:\\Marmelado,\\ĉokolado\\estas tie
ĉi!\\Kaj sukeron\\kaj buteron\\povas havi
vi!
   
2) aŭ:\\Sinjorino\\aŭ fraŭlino!\\Vin nur
servas mi!\\ Varo mia\\estas via,\\se
aĉetas vi!