Poezio
piece of old paper
Esperanto English German
Welcome Page Manfredo † List of Poems List of Translations List of Poets Poezio in Numbers Login
 export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show all export formats]
author  [first name] title language publication id code last modification view
Manfred Retzlaff La kapelo Esperanto Arg-1287-639 2012-11-02 08:49 Manfred only this remove
Hans-Georg Kaiser La kapelo Esperanto Arg-1290-639 2012-11-02 09:10 Manfred only this remove
Ludwig Lazarus Zamenhof La kapelo Esperanto Arg-1288-639 2012-11-02 16:27 Manfred only this remove
Ludwig Uhland * Die Kapelle German Arg-1286-639 2012-11-02 16:53 Manfred only this add

Ludwig Uhland,
La kapelo

 

Ludwig Uhland,
La kapelo

 

Ludwig Uhland,
La kapelo

 
translated by Manfred Retzlaff   translated by Ludwig Lazarus Zamenhof   translated by Hans-Georg Kaiser
 
Supre staras la kapelo   Supre staras sur la monto   Supre tronas sur la monto
Sur la pinto de la mont’,   La silenta kapeleto,   La kapelo en kviet'.
La paŝtist’ en suna helo   En la valo, ĉe la fonto   En la valherbej' ĉe l' fonto
Ĝoje kantas ĉe la font’.   Ĝoje kantas paŝtisteto.   Ĝoje kantas paŝtknabet'.
 
Triste la sonorileto   Sonorado, mortkantado   Kun funebra sonorilo
De funebro sonas de   Nun eksonas tra l' silento, -   Ektimigas mortkantad'.
La altaĵ’ tra la kvieto,   Haltas knabo en kantado   Finas tuj la ĝojjubilo
La paŝtist’ jam kantas ne.   Kaj aŭskultas kun atento.   De la knabo ĉe l' konstat'.
 
Ĝin ne povas aŭdi soni   En la tombojn de l' monteto   La ĝojintoj post la morto
La gajuloj post viv-fin’.   El la valo ĉiu venos.   Supren en la tombojn venos
Ho, paŝtisto, iam oni   Ankaŭ vin, ho paŝtisteto,   Paŝtoknabo, laŭ la sorto,
Portos supren ankaŭ vin.   Oni iam tien prenos.   jen ja Morto vin eĉ prenos.
 
Translation of the German poem "Die Kapelle"
by Ludwig Uhland (*1787.04.26 -
†1862-13-11) into Esperanto by
Manfred Retzlaff (*1938-11-04).

Pri la aŭtoro vidu ankaŭ la vikipedian
retejon http://en.wikipedia.org/wiki/Ludwig_Uhland.
  Translation of the German poem "Die Kapelle"
by Ludwig Uhland (*1787.04.26 -
†1862-13-11) into Esperanto by
Ludwig Lazarus Zamenhof (Ludoviko Lazaro
Zamenhofo, *1859-12-15 - †1917-04-14).

Tiu ĉi poem-traduko troviĝas ankaŭ en
www.literaturo.dk/kapelo.htm, ene
de la listo http://www.literaturo.dk/enhavo.htm.
  Translation of the German poem "Die Kapelle"
by Ludwig Uhland (*1787.04.26 -
†1862-13-11) into Esperanto by
Hans-Georg Kaiser (Cezar, *1954-05-21).

Tiu ĉi poem-traduko troviĝas en
http://www.cezarpoemtradukoj.cezarpoezio.de/213.html.