Poezio
piece of old paper
Esperanto English German
Welcome Page Manfredo † List of Poems List of Translations List of Poets Poezio in Numbers Login
 export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show all export formats]
author  [first name] title language publication id code last modification view
Trakl, Georg * Verklärter Herbst German Arg-1221-607 2012-10-08 22:37 Manfred only this add
Retzlaff, Manfred Aŭtuno transfigurita Esperanto Arg-1222-607 2012-10-08 22:22 Manfred only this remove

Georg Trakl,
Aŭtuno transfigurita

 
translated by Manfred Retzlaff
 
Finiĝas pompe nun la jar’
kun ora vin’ kaj frukt-riceco.
Silentas ĉie la arbar’,
nin akompanas en soleco.
 
Nun klinas jam la suno sin.
Vi sonoriloj de vespero,
nin kuraĝigu je la fin’!
Forflugas birdoj tra l’ aero.
 
Tre belajn bildojn vidas ni,
sur la rivero veturante.
La temp’ de l’ amo estas ĝi –
Ripozas ni nun silentante.
 
Translation of the German poem "Verklärter
Herbst" by Georg Trakl (*1887-02-03 -
†1914-11.03) into Esperanto by
Manfred Retzlaff (*1938-11-04).

Esperantigis (iom libere): Manfredo
Ratislavo (Manfred Retzlaff) en 2001-10-23
laŭ la origina germanalingva teksto.