Poezio
piece of old paper
Esperanto English German
Welcome Page Manfredo † List of Poems List of Translations List of Poets Poezio in Numbers Login
 export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show all export formats]
author  [first name] title language publication id code last modification view
Friedrich Schiller * Solche wähle zu Begleitern German Arg-1126-557 2010-09-15 11:53 Manfred only this remove
Manfred Retzlaff Estu la kun vi irantoj Esperanto Arg-1127-557 2010-09-15 12:01 Manfred only this remove

Friedrich Schiller,
Estu la kun vi irantoj

 

Friedrich Schiller,
Solche wähle zu Begleitern

 
translated by Manfred Retzlaff    
 
Estu la kun vi irantoj   Solche wähle zu Begleitern
Al la vivo-cel'   Auf des Lebens Bahn,
De l' spirit' plilarĝigantoj,   Die dein Herz und deinen Geist erweitern,
De la kor' kuraĝigantoj,   Dich ermutigen, erheitern,
Strebu kun vi al ĉiel'.   Mit dir eilen himmelan.
 
Translation of the German poem "Solche
wähle zu Begleitern" by Friedrich Schiller
(Frederiko Ŝilero, *1759 - †1805)
into Esperanto by Manfred Retzlaff
(*1938-11-04).

 
  Author of this German poem is Friedrich
Schiller (Frederiko Ŝilero, *1759 -
†1805).

Siehe auch:
url{http://www.ornauer.at/lebensfreude-blog/tag/friedrich-schiller/}.