Poezio
piece of old paper
Esperanto English German
Welcome Page Manfredo † List of Poems List of Translations List of Poets Poezio in Numbers Login
 export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show all export formats]
author  [first name] title language publication id code last modification view
Manfredo Ratislavo Mizera herbeto Esperanto 1984-09 Arg-1052-529 | MR-157-3 2010-03-26 11:20 Manfred only this remove
Joachim Ringelnatz * Arm Kräutlein German Arg-1051-529 2010-03-26 11:06 Manfred only this add

Joachim Ringelnatz,
Mizera herbeto

 
translated by Manfredo Ratislavo
 
Okzalo sola apud la
fervoja trako sidis,
kaj, salutante, multe da
entrajnaj homoj vidis.
 
Kaj polv-kovrite glutis ĝi
la fumon sur la digo;
ne estis ĝi ja sen konsci‘,
la febla, ftiza tigo.
 
Aliĝi kaj foriĝi nur
la trajnojn vidis ĉiam,
vaporo-ŝipon vidis sur
la ocean‘ neniam.
 
Translation of the German poem "Arm
Kräutlein" by Joachim Ringelnatz (Hans
Bötticher, *1883 - †1934) into
Esperanto by Manfredo Ratislavo (Manfred
Retzlaff, Stettiner Str. 16, D-59302 Oelde,
Germanio, *1938-11-04) on 1984-09.

Pri la verkinto Joachim Ringelnatz vidu
ankaŭ la vikipedian retejon
http://eo.wikipedia.org/wiki/Joachim_Ringelnatz.