Poezio
piece of old paper
Esperanto English German
Welcome Page Manfredo † List of Poems List of Translations List of Poets Poezio in Numbers Login
 export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show all export formats]
author  [first name] title language publication id code last modification view
Manfredo Ratislavo Sonedo 1 Esperanto 1983-12-20 Arg-954-491 | MR-110-01 2009-03-27 11:06 Manfred only this add
Johann Gottlob Regis Sonett 1 German Arg-955-491 2009-03-27 11:19 Manfred only this add
Markus Marti Sonett 1 German Arg-956-491 2009-03-28 11:04 Manfred only this remove
William Shakespeare * Sonnet 1 English Arg-953-491 2009-03-27 11:02 Manfred only this remove

William Shakespeare,
Sonett 1

 

William Shakespeare,
Sonnet 1

 
translated by Markus Marti    
 
Wir möchten, dass das Schönste sich vermehrt,   From fairest creatures we desire increase,
die Rose Schönheit darf uns nie vergehen.   That thereby beauty’s rose might never die,
Wenn eine Blüte welkt, soll unversehrt   But as the riper should by time decease,
die Schönheit noch im neuen Trieb bestehen.   His tender heir might bear his memory.
 
Du aber bist so in dich selbst verliebt,   But thou, contracted to thine own bright eyes,
dass nur vom eignen Wachs die Flamme scheint   Feed’st thy light’s flame with self-substantial fuel,
und sich verzehrt, wo's Überfluss doch gibt.   Making a famine where abundance lies,
So grausam machst du dich zum eignen Feind.   Thyself thy foe, to thy sweet self too cruel.
 
Du bist gedacht als Zier der Welt, du lebst   Thou that art now the world’s fresh ornament.
als Bote, kündest von des Frühlings Reiz!   And only herald to the gaudy spring,
Wenn du in deiner Knospe dich begräbst,   Whithin thine own bud buriest thy content
verschwendest, süßer Kerl, du dich im Geiz.   And, tender churl, makest waste in niggarding.
 
Gib Nahrung dieser Welt, der du gehörst,   Pity the world, or else this glutton be,
statt dass du sündig dich nur selbst verzehrst.   To eat the world’s due, by the grave and thee.
 
Translation of the English poem "Sonnet
1" by William Shakespeare (*1564-04-13 -
†1616-05-03) into German by Markus
Marti.

Entommen aus http://pages.unibas.ch/shine/Sonette1.
 
    Author of this English poem is William
Shakespeare (*1564-04-13 - †1616-05-03).