Poezio
piece of old paper
Esperanto English German
Welcome Page Manfredo † List of Poems List of Translations List of Poets Poezio in Numbers Login
 export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show only standard export formats]
 additional export formats: plain text LaTeX LaTeX landscape DVI DVI landscape Postscript Postscript landscape | [add to book] [clear book]
author  [first name] title language publication id code last modification view
Johann Wolfgang von Goethe * Gefunden German Arg-738-376 2006-12-11 22:11 Manfred only this add
Richard Schulz Trovaĵo Esperanto 1984-07 Arg-740-376 2013-02-26 15:17 Manfred only this remove
Manfred Retzlaff Trovita Esperanto 1982-05-05 Arg-739-376 | MR-010-1 2006-12-11 22:15 Manfred only this remove
Antoni Grabowski Trovita Esperanto Arg-741-376 2006-12-14 00:07 mgr only this add

Johann Wolfgang von Goethe,
Trovita

 

Johann Wolfgang von Goethe,
Trovaĵo

 
translated by Manfred Retzlaff   translated by Richard Schulz
 
Mi tra arbaro   Mi vagis sola
Sencele iris   En la arbar’.
Kaj trovi ion   Nenion serĉi
Mi ne deziris.   Jen mia far’.
 
Ĉe l’ vojo vidis   Enombre vidis
Mi etan floron,   Floreton mi.
Kaj ege tuŝis   Lumanta stelo,
Ĝi mian koron.   Okulvizi’.
 
Kaj kiam volis   Al mi plukonta
Mi ĝin deŝiri,   Jen ĝia vort’:
„N rompu min!“, mi   „Ĉu ke mi velku
Ĝin aŭdis diri.   Al frua mort’ ?“
 
Kaj mi singarde   Mi ĝin elfosis
Ĝin elterigis,   Kun la radik’
Al mia domo   Ĝin portis domen
Ĝin translokigis.   Al la larik’.
 
Alialoke   Replantis tie
Ĝi nun kreskadas,   Ĝin en la fru’.
La eta planto   Ĝi nun kreskadas
Kaj plu floradas.   Kaj floras plu.
 
Translation of the German poem "Gefunden"
by Johann Wolfgang von Goethe (*1749-08-28
- †1832-03-22) into Esperanto by
Manfred Retzlaff (*1938-11-04) on
1982-05-05.

 
  Translation of the German poem "Gefunden"
by Johann Wolfgang von Goethe (*1749-08-28
- †1832-03-22) into Esperanto by
Richard Schulz (Rikardo Ŝulco, *1906-07-12
- †1997-09-26) on 1984-07.

Tiu ĉi poem-esperantigo aperis en la n-ro
61 (1984/7) de la Vestfaliaj Flugfolioj“,
kiujn eldonis Richard Schulz, kiu loĝis
tiutempo en la germana urbo Mindeno
(Minden). Pri Richard Schulz vidu la
vikipedian retejon
http://de.wikipedia.org/wiki/Richard_Schulz.