Poezio
piece of old paper
Esperanto English German
Welcome Page Manfredo † List of Poems List of Translations List of Poets Poezio in Numbers Login
 export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show all export formats]
author  [first name] title language publication id code last modification view
Grundtvig, Nikolaj Frederik Severin * Løft dig, Sjæl, paa Lysets Vinger Danish Arg-699-353 2006-02-25 22:49 Manfred only this add
Jensen, H. E. Matena himno Esperanto Arg-700-353 2006-02-26 11:29 Manfred only this remove

Nikolaj Frederik Severin Grundtvig,
Matena himno

 
translated by H. E. Jensen
 
Levu fin per lumflugiloj
renaskita, ho anim'!
Sonas nun la birdaj triloj
super kampo kaj pavim'.
Danku Dion, laŭdu lin,
li per lumo vestas sin!
Al li kanto via bela
estas pli ol la anĝela.
 
Jam komence de l' suprejo
venis lumkreanta vort'!
Vera lumo en loĝejo
de ' homar' per Dia fort'!
Per spirito de la ver':
Jen sub ni la sankta ter',
kaj jen estas la lernejo
al la vivo la nutrejo.
 
Translation of the Danish poem "Løft dig,
Sjæl, paa Lysets Vinger" by Nikolaj
Frederik Severin Grundtvig (*1783-09-08
- †1872-09-02) into Esperanto by
H. E. Jensen.

Tiun poem-esperantigon mi, Manfred Retzlaff,
trovis en la libro "Esperanto-Sangbogen",
eldonita en 1941 de "Dansk Arbejder
Esperanto-Forbund" (= Dana Laborista
Esperanto-Ligo) kaj "Dansk Esperanto
Selskab" (= Dana Esperanto-Asocio).