Poezio
piece of old paper
Esperanto English German
Welcome Page Manfredo † List of Poems List of Translations List of Poets Poezio in Numbers Login
 export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show all export formats]
author  [first name] title language publication id code last modification view
Hermann Claudius * Es wandeln sich die Reiche German Arg-685-342 2007-05-04 15:11 Manfred only this remove
Manfredo Ratislavo Ŝanĝiĝas daŭre ĉio Esperanto 1984 Arg-686-342 | MR-099-1 2007-04-24 11:38 Manfred only this add

Hermann Claudius,
Es wandeln sich die Reiche

 
Es wandeln sich die Reiche.
Es wandelt sich die Welt.
Doch Gott, der ist der Gleiche,
der sie in Händen hält.
 
Er wird sie weiter halten,
was auch geschehen mag,
ist alles nur sein Walten
bis an den jüngsten Tag.
 
Und die er sich erkoren
zu seiner stillen Schar,
sind nimmermehr verloren
noch seiner Gnade bar.
 
Author of this German poem is Hermann
Claudius (Hermano Klaŭdio, *1878-10-19
- †1980-09-08).

Frau Marion Körner (Am Brandacker 27 b,
D-58453 Witten), die Betreuerin der Witwe
des Dichters Hermann Claudius, Frau Gisela
Claudius, hat mir, Manfred Retzlaff, am
10.03.2006 und am 02.05.2007 die Erlaubnis
erteilt, dieses Gedicht mit meiner
Esperanto-Übersetzung in meine
Internetz-Gedichtsammlung "www.poezio.net"
aufzunehmen.