Poezio
piece of old paper
Esperanto English German
Welcome Page Manfredo † List of Poems List of Translations List of Poets Poezio in Numbers Login
 export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show all export formats]
author  [first name] title language publication id code last modification view
Johann Gottfried Hientzsch * Bundeslied German Arg-567-279 2014-02-15 13:15 Manfred only this add
Ludwig Lazarus Zamenhof Kanto de ligo Esperanto Arg-569-279 2014-02-15 13:23 Manfred only this add
N. N. 06 Cantus ligaminis Latin Arg-568-279 2014-02-15 13:11 Manfred only this remove

Johann Gottfried Hientzsch,
Cantus ligaminis

 
translated by N. N. 06
 
Fratres, manus coniungatis!
Hora haec festivitatis
Ducat nos ad lucidum!
Fugiamus, quae non pia!
Foederisque harmonia
Duret in perpetuum!
 
Deo gratias ingentes,
Qui et animos et mentes
Ad perenne genuit!
Ius ac lumen comparare,
Veritatem non velare
Munus nobis sacrum sit!
 
Optimi in oriente
Et sub sole occidente,
Ubicumque partium:
Verum, probum exercere,
Deum, homines fovere
Nobis sit propositum!
 
Translation of the German poem "Bundeslied"
by Johann Gottfried Hientzsch (*1787 -
†1856) into Latin by N. N. 06.

Tiu ĉi latinigo de la kanto troviĝas en
la retejo http://ingeb.org/Lieder/BruderRe.html.
La tradukinto ne estas indikita tie.