Poezio
piece of old paper
Esperanto English German
Welcome Page Manfredo † List of Poems List of Translations List of Poets Poezio in Numbers Login
 export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show all export formats]
author  [first name] title language publication id code last modification view
Christian Morgenstern * Abschied German Arg-385-193 2004-03-01 08:19 Manfred only this add
Willy Nüesch Adiaŭo Esperanto Arg-386-193 2013-08-26 21:57 Manfred only this remove

Christian Morgenstern,
Adiaŭo

 
translated by Willy Nüesch
 
"Kredeble jen la lasta foj'
ke via man' en mia kuŝas...
Ke via sang' la mian tuŝas...
Ho se vi scius pri l' malĝoj'!
 
Ridetas vi el bona kor'
kun milda bril' okula, oj...
Vi ne konscias pri l' dolor':
Kredeble estas lasta foj'!"
 
Translation of the German poem "Abschied"
by Christian Morgenstern (Kristiano
Matenstelo, *1871-05-06 - †1914-03-31)
into Esperanto by Willy Nüesch (Etzelstr.
6, CH-8634 Hombrechtikon, Svislando,
*1927-05-09).

La tradukinto Willy Nüesch (Etzelstr. 6,
CH-8634 Hombrechtikon, Svislando, telefono:
+41-(0)31-302 66 56) donis al mi, Manfred
Retzlaff, la permeson publikigi siajn
poem-tradukojn en mia interreta poem-kolekto
"Arirgiope.bl0rg.net". Li ankaŭ kontrolis
tiun chi elpresaĵon kaj mi korektis
tajperarojn laŭ liaj indikoj.
Tiu ĉi lia traduko aperis en la literatura
revuo "Fonto" n-ro 274 en Oktobro 2003.