Poezio
piece of old paper
Esperanto English German
Welcome Page Manfredo † List of Poems List of Translations List of Poets Poezio in Numbers Login
 export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show only standard export formats]
 additional export formats: plain text LaTeX LaTeX landscape DVI DVI landscape Postscript Postscript landscape | [add to book] [clear book]
author  [first name] title language publication id code last modification view
Willy Nüesch [Ne diru] Esperanto Arg-278-139 2013-08-28 18:43 Manfred only this add
Christian Morgenstern * [Sag nicht] German Arg-277-139 2004-02-01 10:31 Manfred only this remove

Christian Morgenstern,
[Sag nicht]

 
Sag nicht: dies ist nicht vorzustellen,
nicht auszudenken! Eines Tages
erscheint ein Mensch bestimmten Schlages
und steigt hinunter zu den Quellen.
 
Und trägt vom Urborn der Natur
zwei Hände voll ins lichte Leben.
Und als Erfahrung bleibt gegeben,
was Vorzeit nur als Traum erfuhr.
 
Und wie sie kommen all und trinken,
verwandelt Sinn sich und Gesicht:
Wie Schleier scheints hinwegzusinken,
und Dunkelstes wird seltsam licht.
 
Author of this German poem is Christian
Morgenstern (Kristiano Matenstelo,
*1871-05-06 - †1914-03-31).

Die von Herrn Willy Nüesch verfasste
Übersetzung ist in der internationalen
Literaturzeitschrift "Fonto", Nr. 274 vom
Oktober 2003, erschienen.