Poezio
piece of old paper
Esperanto English German
Welcome Page Manfredo † List of Poems List of Translations List of Poets Poezio in Numbers Login
 export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show only standard export formats]
 additional export formats: plain text LaTeX LaTeX landscape DVI DVI landscape Postscript Postscript landscape | [add to book] [clear book]
author  [first name] title language publication id code last modification view
Manfred Retzlaff Aŭtun-sopiro Esperanto 2014-11-03 Arg-2210-1096 2014-11-03 12:20 Manfred only this add
Luise Hensel * Herbst-Seufzer German Arg-2209-1096 2014-11-03 12:05 Manfred only this remove

Luise Hensel,
Herbst-Seufzer

 
Die Vöglein weg geflogen,
Die letzten Blumen schon verblüht,
Der Himmel grau umzogen,
Der Sonne Licht verglüht;
O Sommer, schöner Sommer,
Dass so dein Zauber flieht!
 
Der Nordwind hat entführet
Wohl all den lichten, bunten Schein
Und was er nur berühret,
Das nickt und schlummert ein.
O Winter, öder Winter,
Wie traurig wirst du sein!
 
Author of this German poem is Luise Hensel
(*30.03.1798 - †18.12.1876).

Mi, Manfred Retzlaff, trovis tiun ĉi
poemon en http://www.medienwerkstatt-online.de/lws_wissen/
vorlagen/showcard.php?id=17976&edit=0
.
Pri la poetino vidu la retejon
http://de.wikipedia.org/wiki/Luise_Hensel.