Poezio
piece of old paper
Esperanto English German
Welcome Page Manfredo † List of Poems List of Translations List of Poets Poezio in Numbers Login
 export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show all export formats]
author  [first name] title language publication id code last modification view
Leland Bryant Ross Two sails English Arg-2195-1088 2014-09-07 12:48 Manfred only this add
Guido Holz Du veloj Esperanto Arg-2194-1088 2014-09-07 14:39 Manfred only this add
Conrad Ferdinand Meyer * Zwei Segel German Arg-2193-1088 2014-09-07 15:08 Manfred only this remove

Conrad Ferdinand Meyer,
Zwei Segel

 
Zwei Segel erhellend die tiefblaue Bucht!
Zwei Segel sich schwellend zu ruhiger Flucht!
 
Wie eins in den Winden sich wölbt und bewegt,
wird auch das Empfinden des andern erregt.
 
Begehrt eins zu hasten, das andre geht schnell,
verlangt eins zu rasten, ruht auch sein Gesell.
 
Author of this German poem is Conrad
Ferdinand Meyer (Konrado Ferdinando Majero,
*1825-10-11 - †1898-11-28).

Tiun poemon mi, Manfred Retzlaff, trovis
en http://www.oocities.org/cigneto/thctxt/de/zweisegel1.html.
Tie estas indikita ankau melodio verkita
de Albrecht Kronenberger. Pri la poeto
vidu la vikipedian retejon
http://de.wikipedia.org/wiki/Conrad_Ferdinand_Meyer.