Poezio
piece of old paper
Esperanto English German
Welcome Page Manfredo † List of Poems List of Translations List of Poets Poezio in Numbers Login
 export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show all export formats]
author  [first name] title language publication id code last modification view
Manfred Retzlaff Du bist ein Meer German Arg-2185-1085 2014-08-06 14:02 Manfred only this remove
William Auld * Vi estas maro Esperanto Arg-2184-1085 2014-08-06 14:06 Manfred only this add

William Auld,
Du bist ein Meer

 
translated by Manfred Retzlaff
 
Du bist ein weites Meer, die Sterne leiten
mich bis ans Ziel, wo ich dich finde;
auf deines Schoßes Wogen will ich gleiten
im Sturm dahin, dann wieder leicht im Winde ...
Und meine Seele ist so froh, so heiter,
sie trotzt der Kälte und den Wirbelwinden,
auf deinen Wellen segeln will ich weiter,
versinken endlich in des Meeres Gründen ..
 
Translation of the Esperanto poem "Vi
estas maro" by William Auld (*1924-11-06
- †2006-09-11) into German by
Manfred Retzlaff (*1938-11-04).