export for printing: portrait (PDF)
landscape (PDF)
| [show only standard export formats]
additional export formats: plain text LaTeX LaTeX landscape DVI DVI landscape Postscript Postscript landscape | [add to book] [clear book] |
author [first name] | title | language | publication | id code | last modification | view |
---|---|---|---|---|---|---|
Irena Łowińska | Fluas Vistulo | Esperanto | Arg-2001-992 | 2014-04-16 22:55 Manfred | only this remove | |
E. Wasilewski | * Płynie Wisła, płynie | Polish | Arg-2000-992 | 2014-04-16 22:47 Manfred | only this add |
E. Wasilewski, |
translated by Irena Łowińska |
Fluas tra Pollando |
la river' Vistulo. |
Ĝis kiam ĝi fluos, |
vivos la patrujo. |
Vidis ĝi Krakovon, |
perlon de Pollando, |
kaj pro am' sincera |
zonis per rubando. |
Ĉe lulilo mia |
la patrin' genuis, |
kaj pollingve preĝi |
ŝi al mi intruis. |
Sekvis "Patro nia", |
"Saluton, Maria", |
Patrujon amatan |
gardu mano Dia. |
....................... |
....................... |
....................... |
....................... |
Translation of the Polish poem "Płynie Wisła, płynie" by E. Wasilewski into Esperanto by Irena Łowińska. La muzik-notoj troveblas en http://a-pesni.org/polsk/plyniewisla.htm. Aŭdebla la kanto jen: http://www.youtube.com/watch?v=B29t6xDsL9k&feature=player_embedded. |