Poezio
piece of old paper
Esperanto English German
Welcome Page Manfredo † List of Poems List of Translations List of Poets Poezio in Numbers Login
 export for printing: portrait (PDF) landscape (PDF) | [show all export formats]
author  [first name] title language publication id code last modification view
Kurt Morawietz * In der Nacht German Arg-1697-843 2013-02-26 22:29 Manfred only this add
Manfred Retzlaff En la nokto Esperanto 2011-02 Arg-1698-843 | MR-515-01 2013-02-26 22:47 Manfred only this remove

Kurt Morawietz,
En la nokto

 
translated by Manfred Retzlaff
 
Atendis mi vin tie ĉi.
La lumon dum la nokto mi
Ne estis estinginta.
 
La florbukedo kaj la vin’,
Por vi ĝi estis - kredu min.
Ne estas vi veninta.
 
Ne scias la kialon mi
Kaj kiun buŝon kisis vi.
Ĝin scias eble iu.
 
Nur tion ja deziras mi :
Ke iu estu apud vi
Kaj vin konsolu tiu.
 
Translation of the German poem "In der
Nacht" by Kurt Morawietz into Esperanto
by Manfred Retzlaff (*1938-11-04) on
2011-02.