Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Edward Estlin Cummings * I carry your heart with me Englisch Arg-1857-927 2013-09-16 16:36 Manfred nur diese entfernen
N. N. 70 Ich trage dein Herz bei mir Deutsch Arg-1859-927 2013-09-16 16:48 Manfred nur diese hinzufügen

Edward Estlin Cummings,
I carry your heart with me

 
I carry your heart with me .
I carry it in my heart.
I am never without it.
Anywhere I go you go, my dear; and whatever is done
by only me is your doing, my darling.
I fear no fate, for you are my fate, my sweet.
I want no world, for beautiful you are my world, my true,
and it's you are whatever a moon has always meant ,
and whatever a sun will always sing is you
here is the deepest secret nobody knows.,
Here is the root of the root and
the bud of the bud and
the sky of the sky of a tree called life;
which grows higher than the soul can hope or mind can hide,
and this is the wonder that's keeping the stars apart.
I carry your heart.
I carry it in my heart.
 
Verfasser dieses englischen Gedichtes ist
Edward Estlin Cummings (*1894-10.14 -
†1962-09-03).