Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Manfred Retzlaff Adiaŭ Esperanto Arg-1802-903 2013-06-29 11:50 Manfred nur diese entfernen
Manfred Hausmann * Lebwohl Deutsch Arg-1801-903 2014-04-07 17:48 Manfred nur diese hinzufügen

Manfred Hausmann,
Adiaŭ

 
übersetzt von Manfred Retzlaff
 
Ĉe l' pord' ĉe l' flava gruo diris li
adiaŭ je la lasta foj'.
Aprilo estis kaj la vel-boat'
forglitis sur la akva voj'.
 
La velon mi ankoraŭ vidis jen,
ĝis en la blu' foriĝis ĝi,
kaj poste nur la larĝon de l' river',
trembrilon sole vidis mi.
 
Übersetzung des deutschen Gedichtes
"Lebwohl" von Manfred Hausmann (*1898-09-10
- †1986-08-06) ins Esperanto durch
Manfred Retzlaff (*1938-11-04).