Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Manfredo Ratislavo Antaŭprintemp' Esperanto 2014-08-18 Arg-2186-901 2014-08-18 11:42 Manfred nur diese hinzufügen
Manfred Retzlaff Antaŭprintempo Esperanto 2013-06-01 Arg-1798-901 2013-06-09 10:13 Manfred nur diese hinzufügen
Manfred Retzlaff Vorfrühling Deutsch Arg-1878-901 2013-11-22 18:33 Manfred nur diese entfernen
Manfred Hausmann * Vorfrühling [-] Deutsch Arg-1797-901 2013-08-06 23:14 Manfred nur diese entfernen

Manfred Hausmann,
Vorfrühling

 

Manfred Hausmann,
Vorfrühling

 
übersetzt von Manfred Retzlaff    
 
Hinter einer halbverfallnen Mauer   Argiope Information:
blüht ein Pflaumenbaum trotz nächtlichem Frost.   Aufgrund urheberrechtlicher Bedenken ist
Es ist von ferne zu sehen, dass es kein Schnee ist,   die Anzeige dieser Version unterbunden.
denn süßer Blumenduft weht heran.    
 
Übersetzung des deutschen Gedichtes
"Vorfrühling" von Manfred Hausmann
(*1898-09-10 - †1986-08-06) ins
Deutsche durch Manfred Retzlaff
(*1938-11-04).

Wörtiche Rückübersetzung der
Esperanto-Fassung.
  Verfasser dieses deutschen Gedichtes ist
Manfred Hausmann (*1898-09-10 -
†1986-08-06).

Verkita laŭ poemo de la ĉina poeto Wang
An-Schi, Wáng Ānshí. Siehe auch:
http://de.wikipedia.org/wiki/Wang_Anshi.
Vidu ankaŭ: http://www.mountainsongs.net/poet_.php?id=213.