Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Leopold Blumental Al vi diamantoj kaj perlo Esperanto Arg-1683-836 2013-02-22 16:24 Manfred nur diese entfernen
Heinrich Heine * Du hast Diamanten und Perlen Deutsch Arg-1682-836 2013-02-22 16:09 Manfred nur diese hinzufügen

Heinrich Heine,
Al vi diamantoj kaj perlo

 
übersetzt von Leopold Blumental
 
Al vi diamnntoj kaj perloj -
Kaj ĉio al via inklin' ....
Vi havas plej belajn okulojn -
Plu kion deziri, knabin'?
 
Pri viaj plej belaj okuloj,
Laŭ volo de l' Muzo-estrin',
Mi kreis la kantojn eternajn -
Plu kion deziri, knabin'?
 
Per tiuj plej belaj okuloj
Kruele turmentis vi min
Kaj min vi detruis ĝisfunde -
Plu kion vi volas, knabin'?
 
Übersetzung des deutschen Gedichtes "Du
hast Diamanten und Perlen" von Heinrich
Heine (*1797-12-13 - †1856-02-17)
ins Esperanto durch Leopold Blumental (Leo
Belmont, *1865-03-08 - †1941-10-19).

La trsduko troviĝas en la dana Esperanto-revuo
"Dansk Esperanto Tidende" el la jaro 1942.
Pri la tradukinto vidu la retejon
http://eo.wikipedia.org/wiki/Leo_Belmont.