Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
N. N. 53 En Baĥaraĥ' Esperanto Arg-1637-816 | MR-480-0 2013-02-04 10:42 Manfred nur diese hinzufügen
Albert Theodor Gellerstedt * I Bacharach Schwedisch Arg-1636-816 | MR-480-0 2013-02-04 10:43 Manfred nur diese entfernen

Albert Theodor Gellerstedt,
I Bacharach

 
Vi tecknat oss trötta och matta
i sol’n i Sankt Werners ruin,
och slut med att skämta och skratta
vi trängde till mat och vin.
 
I staden där nere vi funno
likt ombonadt fågelbo
ett värdshus i blompyntad trädgård
med gammaldags snitt och ro.
 
Där dukades flinkt under löfhvalf,
dit solgasset ej sig stal;
snart ångade mustiga steken,
och bägarn kom full och sval.
 
Tillbaka vi kunde oss tänka
åtminstone hundra år,
ty allt var så rundligt och billigt,
man såg af »Geschäft» ej spår.
 
Vi tände vår pipa, och stämda
som ynglingar bägge två,
vi blåste mot taket af vinlöf
i kapp våra rökmoln blå.
 
Och härligen stärkta och glada,
som icke på länge förr,
först sent och för alltid vi gingo,
vår väg ut ur gästfri dörr,
 
där värdfolkets halfvuxna dotter
stod nigande, blomstrande röd,
och åt oss i rikliga lotter
förtjusande rosor bjöd.
 
Verfasser dieses schwedischen Gedichtes
ist Albert Theodor Gellerstedt (*1836-10-06
- †1914-04-07).

Origina sveda-lingva teksto, verkita de
la poeto Albert Theodor Gellerstedt
(06.10.1836 – 07.04.1914), trovita en
la retejo http://runeberg.org/eftersom/11.html.
Pri la poeto vidu la vikipedian retejon
http://sv.wikipedia.org/wiki/Albert_Theodor_Gellerstedt.