Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Manfred Retzlaff Pensiulaj revoj Esperanto 2002 Arg-1581-789 | MR-377-1 2013-01-22 11:09 Manfred nur diese entfernen
Alfred Knapp * Rentnerträume Deutsch Arg-1580-789 2013-01-22 09:57 Manfred nur diese hinzufügen

Alfred Knapp,
Pensiulaj revoj

 
übersetzt von Manfred Retzlaff
 
Revis en maturaj jaroj
ni pri la farotaj faroj:
Pensiuliĝinte ni
faros fine tion ĉi.
 
Legos ni la poezion,
studos la filozofion,
lernos plurajn lingvon krome,
kiam restos ni endome.
 
Fariĝinte pensiuloj
iĝas ni malagemuloj.
Bedaŭrinde malfortiĝas
ni, la cerbo kadukiĝas.
 
Iĝas ni nun maljunuloj,
eble ankaŭ plisaĝuloj.
Vanis ja revado nia.
Pensiuliĝo estas tia.1)
 
Übersetzung des deutschen Gedichtes
"Rentnerträume" von Alfred Knapp
(*1933-03-18) ins Esperanto durch Manfred
Retzlaff (*1938-11-04) in 2002.

Alfred Knapp estis redaktisto de la
GEA-organo "Esperanto aktuell", de 1999
ĝis ?. Li loĝis en Bad Berka, Turingio,
Germanio.
 
1) aŭ eble:\\Tia estas viv' pensia.