Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Manfred Retzlaff Amo Esperanto 1997-03-22 Arg-1570-784 | MR-303-3 2013-01-20 19:03 Manfred nur diese entfernen
Ricarda Huch * Liebe Deutsch Arg-1569-784 2013-01-20 19:10 Manfred nur diese entfernen

Ricarda Huch,
Liebe

 

Ricarda Huch,
Amo

 
    übersetzt von Manfred Retzlaff
 
Uralter Worte kundig kommt die Nacht;   La nokto venas kun pratempa sci',
Sie löst den Dingen Rüstung ab und Bande,   Solviĝas la kirasoj kaj ligaĵoj,
Sie wechselt die Gestalten und Gewande   Ŝanĝiĝas ĉiuj formoj kaj vestaĵoj,
Und hüllt den Streit in gleiche braune Tracht.   Egale kovras la kverelon ĝi.
 
Da rührt das steinerne Gebirg sich sacht   Moviĝas tiu ŝtonmontaro ĉi,
Und schwillt wie Meer hinüber in die Lande.   Inundas ĉion kiel marŝvelaĵoj,
Der Abgrund kriecht verlangend bis zum Rande   Alrampas apetence la krutaĵoj
Und trinkt der Sterne hingebeugte Pracht.   Kaj trinkas pompon de la galakci'.
 
Ich halte dich und bin von dir umschlossen,   Mi tenas vin de vi ĉirkaŭigite,
Erschöpfte Wandrer wiederum zu Haus;   Migrantoj lacaj post la hejmenir',
So fühl' ich dich in Fleisch und Blut gegossen,   Mi sentas vin ensange, karnigite.
 
Von deinem Leib und Leben meins umkleidet.   De via korp' vestita estas mia.
Die Seele ruht von langer Sehnsucht aus,   Ripozas la animo post sopir',
Die eins vom andern nicht mehr unterscheidet.   Ne diferencas mia viv' kaj via.1)
 
Verfasser dieses deutschen Gedichtes ist
Ricarda Huch (*1864-07.18 - †1947-11-17).

Siehe auch:
http://www.dhm.de/lemo/html/biografien/HuchRicarda/.
 
 
    Übersetzung des deutschen Gedichtes
"Liebe" von Ricarda Huch (*1864-07.18 -
†1947-11-17) ins Esperanto durch
Manfred Retzlaff (*1938-11-04) in
1997-03-22.

Pri la poetino vidu la vikipediejon
http://de.wikipedia.org/wiki/Ricarda_Huch.
Vidu ankaŭ: http://eo.wikipedia.org/wiki/Ricarda_Huch.
 
    1) aŭ:\\Ne diferencss mia viv' de via.