Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Retzlaff, Manfred Rigardo sur Nanjingon Esperanto 1984-05-23 Arg-1533-763 | MR-152-1 2013-08-19 13:01 Manfred nur diese entfernen
Hausmann, Manfred * Blick auf Nanjing [-] Deutsch Arg-1532-763 2013-01-06 15:06 Manfred nur diese hinzufügen
Du, Mu Jiāngnán Chūn ĉina Arg-1879-763 2013-11-22 19:04 Manfred nur diese hinzufügen

Manfred Hausmann,
Rigardo sur Nanjingon

 
übersetzt von Manfred Retzlaff
 
Papava kamp' en verdo lulas sin.
Malsupre la rivero fluas.
La kanto de la merloj ravas min.
Ĉe la dekliv' vilaĝ' situas.
 
Sagao-riĉaj temploj kiel or'
briletas jen en suna lumo,
kaj la tegmentoj altaj en la for'
disfluas en vespera fumo.
 
Übersetzung des deutschen Gedichtes "Blick
auf Nanjing" von Manfred Hausmann (*1898-09-10
- †1986-08-06) ins Esperanto durch
Manfred Retzlaff (*1938-11-04) in
1984-05-23.

La poeto Manfred Hausmann verkis tiun ĉi
poemon laŭ poemo origine verkita de la
ĉina poeto Du Mu, Dù Mù, 803 - 852.
Pri tiu vidu la vikipediejon
http://de.wikipedia.org/wiki/Du_Mu.
Vidu ankaŭ:
http://history.cultural-china.com/en/59History2207.html.