Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Storm, Theodor * Schneeglöckchen Deutsch Arg-1499-743 2012-12-30 18:05 Manfred nur diese hinzufügen
Retzlaff, Manfred Neĝborulo Esperanto 1984 Arg-1500-743 | MR-070-1 2012-12-30 18:08 Manfred nur diese entfernen

Theodor Storm,
Neĝborulo

 
übersetzt von Manfred Retzlaff
 
Kaj el la ter' rigardas nur
Soleca neĝborulo.
Ankoraŭ fridas la natur'
Kaj frostas ĉi etulo.
 
Übersetzung des deutschen Gedichtes
"Schneeglöckchen" von Theodor Storm
(Teodoro Stormo, *1817-09-14 -
†1888-07-04) ins Esperanto durch
Manfred Retzlaff (*1938-11-04) in 1984.

La Esperanta nomo de tiu floreto estas
ankaŭ "Galanto", laŭ la latina botanika
nomo "Galanthus".