Poezio
piece of old paper
Esperanto Englisch Deutsch
Begrüßungsseite Manfredo † Liste der Gedichte Liste der Übersetzungen Liste der Dichter Poezio in Zahlen Einloggen
 zum Ausdrucken exportieren: Hochformat (PDF) Querformat (PDF) | [alle Exportformate zeigen]
Verfasser  [Vorname] Titel Sprache Erscheinung Kennung letzte Änderung Ansicht
Manfred Retzlaff Aŭtuno Esperanto 1984-12.29 Arg-1373-682 | MR-170-1 2012-11-26 19:30 Manfred nur diese hinzufügen
Augustin Wibbelt * Hiärfst Niederdeutsch 1984-12-29 Arg-1372-682 | MR-170-1 2012-11-26 19:33 Manfred nur diese entfernen

Augustin Wibbelt,
Hiärfst

 
Dat wören annere Tieden,
Do sank de Nachtigall
Von Leiwes Lust un Lieden,
Un Rausen glaihden haug' up'n Wall.
 
Dat wören annere Tieden,
Do trock dat Summertelt
De Buogen fien un sieden,
Blao löchtend üöwer't gollne Feld.
 
De Rausen sind verblaihet,
un nakend steiht de Däörn;
Dat gollne Feld is maihet,
De Duwen pickt dat leste Käörn.
 
Ick sett mi still an't Füer,
Dat Jaohr is aolt un krank,
Ick sin vergnögt: de Schüer
Is vull bis buoben - Gott die Dank!
 
Verfasser dieses niederdeutschen Gedichtes
ist Augustin Wibbelt (*1862-09-19 -
†1947-09-14), veröffentlicht
1984-12-29.

vidu ankaŭ: http://www.muenster.org/wibbelt/.